?

Log in

No account? Create an account
 
 
08 January 2008 @ 11:48 am
Why (traducción)  
Desde la primera vez que escuche esta canción, me encanto :3
Del trailer [y asumo que del juego en si] de Final Fantasy ~ Crisis Core, cantada por Akaya


Why?
¿Por que?

Hitomi no oku ga boyake te mie nai
Kokoro no soko no kimochi wa aru no?

Sekai no subete wo te ni shi ta toshite mo
Sore ga anata no shiawase na no?

Why kodoku na sora wo miageru no?
Why waratte mise te yo

Kotoba ni suru no ga heta na
Anata no seikaku wakaru kara

Tooi mukashi ni nani ga atta no?
Shisen wo sorasu anata no hitomi ni

Hitori de samishii yoru ni dakishime rareru
Sonna atataka sa shitteru?

Why doushite katachi ni kodawaru no?
Why kokoro wo hirai te
Ookina nimotsu wo seotta
Anata wo ukeire rareru chikara
Aru wa shinji te mi te?
Ohh.. Yeaahh

Jiyuu na hito wa bukiyou de
Jiyuu na hito wa fuan de

Why kodoku na sora wo miageru no?
Why waratte mise te yo
Kotoba ni suru no ga heta na
Anata no seikaku wakaru kara
Shinji te mi te

La confusión tras tus ojos nubla mi vista
¿Hay sentimientos yaciendo en el fondo de tu corazón?

Si el mundo entero fuera tuyo
¿Eso te haría feliz?

¿Por qué observas al solitario cielo?
¿Por qué?, muéstrame tu sonrisa

No eres bueno con las palabras
Comprendo cómo eres

¿Qué sucedió en el distante pasado?
Puedo verlo mientras desvías tu mirada

¿Conoces tal calidez,
una que sea capaz de envolverte en tus solitarias noches?

¿Por qué estas tan concentrado en las apariencias?
¿Por qué?, abre tu corazón
Sé que tienes una gran carga en tus hombros,
Pero tengo la fuerza para aceptarte
¿Por qué no intentas confiar en mí?
Ohh.. siii...

Las personas libres son inadecuadas...
Las personas libres están ansiosas...

¿Por qué observas al solitario cielo?
¿Por qué?, muéstrame tu sonrisa
No eres bueno con las palabras
Comprendo cómo eres
Confía en mí


Mm, chequen la lista princicpal... he subido mas videos sibtítulados de Tenimyu (pero... no había dicho).